The Vietnamese word "thủ phạm" is a noun that translates to "culprit" in English. It refers to a person who is responsible for a crime or wrongdoing.
In more complex contexts, "thủ phạm" can be used metaphorically to describe someone who causes difficulties or issues, even if it’s not a legal matter. For example: - Sentence: "Ông ấy là thủ phạm gây ra sự bất hòa trong nhóm."
Translation: "He is the culprit causing discord in the group."
While "thủ phạm" primarily means "culprit," in different contexts it can imply: - Someone who instigates a situation (not necessarily a crime). - A person that is blamed for issues, even if the blame is not justified.
"Thủ phạm" is an important term in Vietnamese, often used in legal and everyday contexts to refer to someone responsible for wrongdoing.